|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LVitaLRL = Laborie, Yan; Roux, Jean; Lesfargues, Bernard: Lo Libre de Vita, Gardonne 2002 [page,ligne] ElCairL = Lachin, Giosuè: Il trovatore Elias Cairel, Modena 2004 (= «Subsidia» al «Corpus des troubadours», nuova serie, 4 = Studi, testi e manuali, nuova serie, 6) [pièce,vers] AbacoL = Lafont, Robert: Francés Pellos, Compendion de l'Abaco. Texte établi d'après l'édition de 1492, Montpellier 1967 [page,ligne] AlbucGL = Grimaud, Jean; Lafont, Robert: La Chirurgie d'Albucasis (ou Albucasim), texte occitan du XIVe siècle, Montpellier 1985 [page,ligne] AlexAlbL = Lafont, Robert: «Nouveau regard sur le ‹Fragment d'Alexandre›», RLiR 66 (2002), 159–207 [vers] GouirLRol = Gouiran, Gérard; Lafont, Robert: Le Roland occitan. Roland à Saragosse, Ronsasvals, Paris 1991 (= Bibliothèque médiévale 2175) [vers] SFoiL = Lafont, Robert: La Chanson de Sainte Foi, Texte occitan du XIe siècle, Genève 1998 (= Textes littéraires français) [vers] TarNîmesL = Lamothe, Alexandre de: «Tarif de la fin du XIIIe ou du commencement du XIVe siècle», Revue des Sociétés savantes des départements, 6e série, 1 (1875), 534–552 [page,ligne] Landolfi = Landolfi, Annalisa: «‹Saur ab lo peyl cum de peysson›. Una proposta d'interpretazione per il v. 60 del Frammento di Alessandro», Critica del testo 7 (2004), 697–719 Lane = Lane, Edward William: An Arabic-English lexicon, 8 vol., London 1863–93 [colonne] Lang = Lang, Henry R.: «Provençal dos», RR 7 (1916), 170–171 Lang2 = Lang, Henry R.: «Provençal aposta», RR 7 (1916), 172–176 Lang3 = Lang, Henry R.: «Provençal affron», RR 7 (1916), 177–181; «Apropos of Provençal affron», RR 7 (1916), 349–350 GuilhCabL = Långfors, Arthur: Les chansons de Guilhem de Cabestanh, Paris 1924 (= Les classiques français du moyen âge 42) [pièce,vers] JeanrJoies,Långfors = Långfors, Arthur: Compte rendu de JeanrJoies, Romania 44 (1915–17), 284–288 OzCadL = Långfors, Arthur: Le troubadour Ozil de Cadars, Helsinki 1913 (= Annales Academiae Scientiarum Fennicae, series B, 7/5) [vers] Lapesa = Lapesa, Rafael: Asturiano y provenzal en el Fuero de Avilés, Salamanca 1948 (= Acta Salmanticensia. Filosofía y Letras 2.4) RaimbBeljL = Larghi, Gerardo: «Raimbaut de Beljoc tra poesia e politica», CN 66 (2006), 213–310 [p. 308–310: texte du sirventes] [vers] Larzac = Larzac, Joan: «Los noms balhats a Maria dins la literatura e l'usatge occitans», RLaR 79 (1970), 419–448 LatellaSirv = Latella, Fortunata: I sirventesi di Garin d'Apchier e di Torcafol, Modena 1994 (= «Subsidia» al «Corpus des troubadours» 15 = Studi, testi e manuali 17) [pièce,vers] DMLBS = Latham, Ronald E. et al.: Dictionary of medieval Latin from British sources, London 1975– [colonne] CCollMontpezLG = Latouche, Robert; Gavel, Henri: «Comptes de la Collégiale de Montpezat-de-Quercy (1415–1554)», AM 43 (1931), 180–199, 306–323; 47 (1935), 292–299 [glossaire sans références] [page,ligne] CConsSAntL = Latouche, Robert: Comptes consulaires de Saint-Antonin du XIVme siècle, Nice 1923 [page,ligne] AimBelD,Lavaud = Lavaud, René: Compte rendu de AimBelD, AM 49 (1937), 307–314 ArnDanL = Lavaud, René: Les poésies d'Arnaut Daniel. Réédition critique d'après Canello, Toulouse, Périgueux 1910, réimpr. Genève 1973 [pièce,vers] AudLAnth = Audiau, Jean; Lavaud, René: Nouvelle anthologie des troubadours, Paris 1928 [pièce,vers] BoeciLM = Lavaud, René; Machicot, Georges: Boecis. Poème sur Boèce (fragment). Le plus ancien texte littéraire occitan, Toulouse 1950 [vers] LavTrCant = Lavaud, René: «Œuvre des troubadours cantaliens», in: Louis Félix de la Salle de Rochemaure, Les troubadours cantaliens, XIIe–XXe siècles, vol. 2 (Aurillac 1910, réimpr. Genève 1977), p. 241–607; Les troubadours cantaliens, XIIe–XIXe siècles. Notes complémentaires et explicatives sur les textes publiés dans l'ouvrage de M. le duc de la Salle de Rochemaure, Aurillac 1910, réimpr. Genève 1978 [page,vers] PCardL = Lavaud, René: Poésies complètes du troubadour Peire Cardenal (1180–1278), Toulouse 1957 (= Bibliothèque méridionale, 2e série, 34) [pièce,vers; à partir de 588,1: page,vers (= «Appendice i», «Appendice ii»)] DocSarlL = Lavergne, Géraud: «Documents du XIVe siècle en langage de Sarlat (Dordogne)», Romania 37 (1908), 421–431 [page,ligne] Lavis = Lavis, Georges: L'expression de l'affectivité dans la poésie lyrique française du moyen âge (XIIe–XIIIe s.). Étude sémantique et stylistique du réseau lexical joie – dolor, Paris 1972 (= Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège 200) BernVentL = Lazar, Moshé: Bernard de Ventadour, troubadour du XIIe siècle: Chansons d'amour, Paris 1966 (= Bibliothèque française et romane. Série B: Éditions critiques de textes, 4) [pièce,vers] Lazar = Lazar, Moshé: Amour courtois et «fin' amors» dans la littérature du XIIe siècle, Paris 1964 (= Bibliothèque française et romane. Série C: Études littéraires, 8) MystRouergL = Lazar, Moshé: Le jugement dernier (Lo Jutgamen General). Drame provençal du XVe siècle, Paris 1971 (= Bibliothèque française et romane. Série B: Éditions critiques de textes, 10) RitL = Lazar, Moshé: «La traduction hébraïco-provençal du Rituel (manuscrit inédit du XVe siècle)», in: Mélanges de langue et de littérature du moyen âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, vol. 2, Genève 1970, p. 575–590 [ligne du texte] AlbaL = Lazzerini, Lucia: «À propos de l'aube de Fleury», Romania 107 (1986), 552–553 ChansAmL = Lazzerini, Lucia: «A proposito di due ‹Liebesstrophen› pretrobadoriche», CN 52 (1992), 123–134 [pièce,vers] Lazzerini = Lazzerini, Lucia: «Cornar lo corn: sulla tenzone tra Raimon de Durfort, Truc Malec e Arnaut Daniel», MedRom 8 (1981–83), 339–370 Lazzerini2 = Lazzerini, Lucia: «Postilla al corn: raboi», MedRom 14 (1989), 39–50 Lazzerini3 = Lazzerini, Lucia: «Nuove osservazioni sull'Alba bilingue», MedRom 10 (1985), 19–35 Lazzerini4 = Lazzerini, Lucia: «Un hapax di Peire Vidal (XV 36): ‹danca›», in: Echi di memoria. Scritti di varia filologia, critica e linguistica in ricordo di Giorgio Chiarini, ed. G. Chiappini, Firenze 1998, p. 61–74 Lazzerini5 = Lazzerini, Lucia: «Briciole marcabruniane», in: Studi di filologia medievale offerti a d'Arco Silvio Avalle, Milano, Napoli 1996, p. 217–236 Lazzerini7 = Lazzerini, Lucia: «Zoonimi e cruces interpretative nella lirica dei trovatori: i casi di Marcabru e Peire de Cols», CN 66 (2006), 7–44 MacPrGL = Garavini, Fausta; Lazzerini, Lucia: Macaronee provenzali, Napoli 1984 (= Documenti di filologia 24) [page,vers ou page,ligne] MarcL = Lazzerini, Lucia: «Un caso esemplare: Marcabru, iv, Al prim comens de l'ivernaill», MedRom 17 (1992), 7–42 [vers] MarcL2 = Lazzerini, Lucia: «Marcabru, A l'alena del vent doussa (BdT 293,2): proposte testuali e interpretative», Messana 4 (1990), 47–87 [vers] MarcL3 = Lazzerini, Lucia: «Un'ipotesi sul dittico dell'Estornel (con alcune osservazioni in merito a una nuova edizione di Marcabru)», SMV 46 (2000), 121–166 [page,vers] StatMagLL = Lemaître, Jean-Loup; Le Blévec, Daniel: Les statuts de Jean de Vissec pour le chapitre de Maguelone (1331), Paris 2009 (= Bibliothèque de l'École des Hautes Études. Sciences historiques et philologiques 346) [base B] [paragraphe] LeNail = Le Nail, Jean-François: «Entre la biela et le besiau. Mots des espaces intermédiaires en vallée de Barège (Hautes-Pyrénées) aux XVe et XVIe siècles», in: L'occitan, une langue du travail et de la vie quotidienne du XIIe au XXIe siècle. Les traductions et les termes techniques en langue d'oc. Actes du colloque organisé à Limoges les 23 et 24 mai 2008, ed. J.-L. Lemaître, F. Vielliard, Ussel, Paris 2009, p. 113–171 PaixBarL = Le Nail, Jean-François: «Paix de 1384 entre les vallées de Barège et de Bielsa», AM 114 (2002), 523–531 [ligne de l'acte] CluzelTrAr,Lecoy = Lecoy, Félix: Compte rendu de CluzelTrAr, Romania 81 (1960), 137–138 Lecoy = Lecoy, Félix: «Les mots d'origine burgonde dans le Girart de Roussillon. À propos d'un livre récent», Romania 75 (1954), 289–315 DaurelL = Lee, Charmaine: Daurel e Beton, Parma 1991 (= Biblioteca medievale 19) [vers] Lee = Lee, Charmaine: «I frammenti del Jaufre nei canzonieri lirici», in: Actas del XXIII Congreso Internacional de lingüística y filología románica, Salamanca, 24–30 septiembre 2001, ed. F. Sánchez Miret, vol. 4, Tübingen 2003, p. 135–147 Lefèvre = Lefèvre, Yves: «Jaufré Rudel, professeur de morale», AM 78 (1966), 415–422 Lefèvre2 = Lefèvre, Yves: «L'amour, c'est le paradis. Commentaire de la chanson IX de Guillaume IX d'Aquitaine», Romania 102 (1981), 289–305 JRudL = Lejeune, Rita: «La chanson de l'‹amour de loin› de Jaufré Rudel», in: Studi in onore di Angelo Monteverdi, vol. 1, Modena 1959, p. 403–442 Lejeune = Lejeune, Rita: «Pour le commentaire du troubadour Marcabru: Une allusion à Waïfre, roi d'Aquitaine», AM 76 (1964), 363–370 Lejeune2 = Lejeune, Rita: «L'esprit de croisade dans l'épopée occitane», in: Paix de Dieu et guerre sainte en Languedoc au XIIIe siècle, Toulouse 1969 (= Cahiers de Fanjeaux 4), p. 143–173 Lejeune3 = Lejeune, Rita: «Le Tournoi de Bourbon-l'Archambaud dans le Roman de Flamenca. Essai de datation de l'œuvre», in: Mélanges de philologie romane offerts à Charles Camproux, vol. 1, Montpellier 1978, p. 129–147 Lejeune4 = Lejeune, Rita: «Technique formulaire et chansons de geste», Le Moyen Âge 60 (1954), 311–334 CartBonnefL = Lemaître, Jean-Loup: Cartulaire de la chartreuse de Bonnefoy, Paris 1990 [acte] ComputPBonL = Lemaître, Jean-Loup: «Un traité de comput en langue limousine», Romania 107 (1986), 382–389 [folio] Lemaître = Lemaître, Jean-Loup: «Les mots occitans dans les statuts de Jean de Vissec pour le chapitre de Maguelone (1331–1333)», in: L'occitan, une langue du travail et de la vie quotidienne du XIIe au XXIe siècle. Les traductions et les termes techniques en langue d'oc. Actes du colloque organisé à Limoges les 23 et 24 mai 2008, ed. J.-L. Lemaître, F. Vielliard, Ussel, Paris 2009, p. 43–58 StatMagLL = Lemaître, Jean-Loup; Le Blévec, Daniel: Les statuts de Jean de Vissec pour le chapitre de Maguelone (1331), Paris 2009 (= Bibliothèque de l'École des Hautes Études. Sciences historiques et philologiques 346) [base B] [paragraphe] Lerch = Lerch, Eugen: «Trobadorsprache und religiöse Sprache», CN 3 (1943), 214–230 DocHistLMT = Leroux, Alfred; Molinier, Émile; Thomas, Antoine: Documents historiques bas-latins, provençaux et français concernant principalement la Marche et le Limousin, 2 vol., Limoges 1883/85 [volume:page,ligne] LVitaLRL = Laborie, Yan; Roux, Jean; Lesfargues, Bernard: Lo Libre de Vita, Gardonne 2002 [page,ligne] HistSainteLR = Lespy, Vastin; Raymond, Paul: Récits d'Histoire Sainte en béarnais, 2 vol., Pau 1876/77 [G; HistSainte2, extraits de A] [volume:page,ligne] LespyR = Lespy, Vastin; Raymond, Paul: Dictionnaire béarnais ancien et moderne, 2 vol., Montpellier 1887, réimpr. Genève 1970 [volume:colonne] SorcBéarnL = Lespy, Vastin: «Les sorcières dans le Béarn, 1393–1672», Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Pau, 2e série, 4 (1874/75), 28–86 [page,ligne] AnonPastL = Levy, Emil: «Une pastourelle provençale», RLaR 21 (1882), 57–61 [vers] AnonPRelL = Levy, Emil: «Poésies religieuses du manuscrit de Wolfenbuettel», RLaR 31 (1887), 173–288, 420–435 [p. 202–288: partie occitane «B»] [vers] AppelChr,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de C. Appel, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar, 1re éd. (Leipzig 1895), LGRPh 19 (1898), 152–160 AppelInedPar,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de AppelInedPar, LGRPh 14 (1893), 14–19 ArmitSerm,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de ArmitSerm, LGRPh 5 (1884), 400–405 ArnDanC,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de ArnDanC, LGRPh 4 (1883), 313–319 AtMonsB,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de AtMonsB, LGRPh 9 (1888), 308–317 BertrBornS2,Levy = Levy, Emil: «Textkritische Bemerkungen zu Bertran de Born», ASNS 142 (1921), 265–270; 143 (1922), 89–98; 144 (1922), 92–100 [pièce,vers] BertrBornT,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de BertrBornT, LGRPh 11 (1890), 228–235 BertTrIt,Levy = Levy, Emil: «Zu Giulio Bertoni, ‹I trovatori d'Italia›, Modena 1915», ASNS 140 (1920), 109–125 BertZorziL = Levy, Emil: Der Troubadour Bertolome Zorzi, Halle 1883 [pièce,vers] BonCalvoP,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de M. Peláez, Vita e poesie di Bonifazio Calvo, trovatore genovese (Torino 1897, extrait du Giornale storico della letteratura italiana 28/29, 1896/97), LGRPh 19 (1898), 28–34 ChartClapB,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de ChartClapB, LGRPh 12 (1891), 24–25 CoutFossP,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de CoutFossP, LGRPh 20 (1899), 86–88 DiétS,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de DiétS, LGRPh 15 (1894), 402–404 GuilhFigL = Levy, Emil: Guilhem Figueira, ein provenzalischer Troubadour, thèse Berlin 1880 [pièce,vers] HommÉvB,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de HommÉvB, LGRPh 12 (1891), 24–25 HomT,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de HomT, LGRPh 20 (1899), 88–89 JRudS,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de JRudS, LGRPh 8 (1887), 80–81 LeysAmC,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de C. Chabaneau, Origine et établissement de l'Académie des Jeux Floraux. Extraits du manuscrit inédit des Leys d'Amors (Toulouse 1885), LGRPh 8 (1887), 177–179 LPrivManIC,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de LPrivManIC, LGRPh 16 (1895), 350 Lv = Levy, Emil: Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, 8 vol., Leipzig 1894–1924, réimpr. Hildesheim 1973 [volume:colonne] LvP = Levy, Emil: Petit dictionnaire provençal-français, Heidelberg 1909 MémMartT,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de MémMartT, LGRPh 16 (1895), 319–320 MervIrlU,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de MervIrlU, LGRPh 14 (1893), 165–167 MongeMontK,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de MongeMontK, LGRPh 7 (1886), 455–462 MystRouergJT,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de MystRouergJT, LGRPh 16 (1895), 87–93 NoulCDeuxMss,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de NoulCDeuxMss, LGRPh 11 (1890), 309–314 OpDévD,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de OpDévD, LGRPh 12 (1891), 87–90 PaulMarsL = Levy, Emil: «Le troubadour Paulet de Marseille», RLaR 21 (1882), 261–289 [pièce,vers] PseudoCatT,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de PseudoCatT, LGRPh 19 (1898), 290–297 SchultzDicht,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de SchultzDicht, LGRPh 10 (1889), 178–184 Sternbeck,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de Sternbeck, LGRPh 9 (1888), 268–272 Stichel,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de Stichel, ZrP 15 (1891), 531–546 Stichel,Levy2 = Levy, Emil: Compte rendu de K. Stichel, Beiträge zur Lexikographie des altprovenzalischen Verbums (thèse Marburg 1888), LGRPh 10 (1889), 413–422 SuchDenkm,Levy = Levy, Emil: Compte rendu de SuchDenkm, LGRPh 5 (1884), 236–239 UcSCircJG,Levy = Levy, Emil; Jeanroy, Alfred: Compte rendu de UcSCircJG, AM 25 (1913), 345–348 AimBelD,Lewent = Lewent, Kurt: «Corrections aux textes des chansons du troubadour Aimeric de Belenoi», AM 52 (1940), 22–49 AimPegSC,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de AimPegSC, RR 42 (1951), 307–311 AuzCassS,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de AuzCassS, RR 37 (1946), 268–276 AuzCassS,Lewent2 = Lewent, Kurt: «Studies in Old Provençal», NM 49 (1948), 18–37 AuzCassS,Lewent3 = Lewent, Kurt: «Contributions to Old Provençal lexicography», RPh 4 (1950/51), 287–310 AuzCassS,Lewent4 = Lewent, Kurt: «Remarks on the text of Daude de Pradas' Auzels Cassadors», SN 35 (1963), 3–17 BernVentA,Lewent = Lewent, Kurt: «Weitere textkritische Bemerkungen zu den Liedern des Bernart von Ventadorn», ZrP 43 (1923), 657–674 BertrCarbC/K,Lewent = Lewent, Kurt: «À propos d'une récente édition de quelques poésies lyriques de Bertrand Carbonel», AM 51 (1939), 37–48 [à propos de BertrCarbC, de BertrCarbK et de BertrCarbK2] BertTrIt,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de BertTrIt, LGRPh 36 (1915), 348–366 CarstTrUis,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de CarstTrUis, LGRPh 36 (1915), 275–283 CervL = Lewent, Kurt: «Une chanson humoristique de Cerveri de Girone (Pillet-Carstens 434a, 72)», AM 51 (1939), 285–294 [vers] CervL2 = Lewent, Kurt: «An Old Provençal chanson de mal mariée», RR 37 (1946), 3–19 [vers] CervL3 = Lewent, Kurt: «Old Provençal saig 'hangman' and two poems on jongleurs by Cerveri de Girona», MLQ 7 (1946), 411–444 [page,vers] CervL4 = Lewent, Kurt: «Lo Vers de la Terra de Preste Johan by Cerveri de Girona», RPh 2 (1948/49), 1–32 [page,vers] CervL5 = Lewent, Kurt: «The ‹pistola› of Cerveri de Girona», Traditio 6 (1948), 161–185 [vers] CervL6 = Lewent, Kurt: «The dansa of Cerveri, called ‹de Girona›», SPh 51 (1954), 516–538 [page,vers] CervL7 = Lewent, Kurt: «La canço del comte by the Catalan troubadour Cerveri, called ‹de Girona› (P.-C. 434a, 70)», NM 55 (1954), 245–267 [vers] CervL8 = Lewent, Kurt: «Dance song or ‹chant du guet›? The espingadura of Cerveri, called de Girona», PMLA 75 (1960), 13–21 [vers] CervL9 = Lewent, Kurt: «Was there a one-stanza Provençal tenson?», RR 51 (1960), 81–85 [vers] CervR,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de CervR, NM 53 (1952), 412–434 CervR,Lewent2 = Lewent, Kurt: «Pour le texte des quatre pastourelles de Cerveri, dit de Girona», Romania 74 (1953), 228–239, 390–419 CervR,Lewent3 = Lewent, Kurt: «Thoughts on lo sopni que fetz en Cerveri», in: Estudis de literatura catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, vol. 1, Barcelona 1962 (= Estudis romànics 10), p. 1–15 CervR,Lewent4 = Lewent, Kurt: «On the texts of four poems by the Catalan troubadour Cerveri», NM 65 (1964), 241–268 FlamL = Lewent, Kurt: Bruchstücke des provenzalischen Versromans Flamenca, Halle 1926 (= Sammlung romanischer Übungstexte 8) [vers] FolqMarsS,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de FolqMarsS, LGRPh 33 (1912), 327–337 GirBornK,Lewent = Lewent, Kurt: Zum Text der Lieder des Giraut de Bornelh, Firenze 1938 (= Biblioteca dell'«Archivum Romanicum». Serie 1: Storia–letteratura–paleografia, 26) [à propos de GirBornK, vol. 1] GirBornK,Lewent2 = Lewent, Kurt: Compte rendu de GirBornK, vol. 2, NM 41 (1940), 67–92 GuilhPCazL = Lewent, Kurt: «An Old Provençal poem re-edited (Guilhem Peire de Cazals P.-C. 227,4)», in: Studia philologica et litteraria in honorem L. Spitzer, ed. A. G. Hatcher, K. L. Selig, Bern 1958, p. 275–295 [vers] GuilhSDidS,Lewent = Lewent, Kurt: «Provençal word studies», SPh 58 (1961), 44–51 GuirCalE,Lewent = Lewent, Kurt: «Zu den Liedern des Trobadors Guiraut de Calanso (ed. Willy Ernst, Rom. Forsch. 44 (1930), 255–406)», ZFSL 57 (1933), 407–446; 58 (1934), 256 JaufreBre,Lewent = Lewent, Kurt: «Zum altprovenzalischen Wortschatz», ASNS 152 (1927), 80–86, 222–228 JaufreBre,Lewent2 = Lewent, Kurt: «Zum Jaufreroman», ZrP 48 (1928), 581–650 KolsenDicht,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de KolsenDicht, vol. 3 (Halle 1919), LGRPh 41 (1920), 326–339 LanfCigB,Lewent = Lewent, Kurt: «Remarks on the vocabulary of the Italian troubadour Lanfranc Cigala», SN 32 (1960), 310–319 LanfCigB,Lewent2 = Lewent, Kurt: «On the texts of Lanfranc Cigala's poems», in: Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti, vol. 2, Palermo 1962, p. 171–192 Lewent = Lewent, Kurt: «Prov. pois (que) 'obgleich'?», ZrP 40 (1920), 212–214 Lewent2 = Lewent, Kurt: «Provenzalisches plus, negative Aussage steigernd», in: Festschrift für Carl Appel zu seinem 70. Geburtstage am 17. Mai 1927, Halle 1927 (= ZrP 47), p. 249–253 Lewent3 = Lewent, Kurt: «‹Doma› in der ‹Flamenca› v. 1098», SM, 2a serie, 6 (1933), 99–108 Lewent4 = Lewent, Kurt: «Bemerkungen zur provenzalischen Sprache und Literatur», NM 38 (1937), 1–69 Lewent5 = Lewent, Kurt: «Der törichte Ehemann, die ‹Schicksalsironie› und ein neues Buch über die ‹Flamenca›», AR 23 (1939), 52–61 Lewent6 = Lewent, Kurt: «Observations on Old Provençal style and vocabulary», MLQ 2 (1941), 203–224 Lewent7 = Lewent, Kurt: «Old Provençal ab so que introducing a main clause», PMLA 63 (1948), 7–20 Lewent8 = Lewent, Kurt: «Contributions à la lexicographie provençale», Romania 71 (1950), 289–329 Lewent9 = Lewent, Kurt: «Old Provençal miscellany», MLR 38 (1943), 106–116 Lewent10 = Lewent, Kurt: «Old French veaus, seveaus, siveaus; Old Provençal sevals, sivals», SPh 41 (1944), 16–44 Lewent11 = Lewent, Kurt: «The troubadours and the romance of Jaufre», MPh 43 (1945/46), 153–169 Lewent12 = Lewent, Kurt: «Old Provençal erquir, esquir, esguir», RR 42 (1951), 45–52 Lewent13 = Lewent, Kurt: «Old Provençal son par and ses par qualifying a noun», SN 28 (1956), 226–235 Lewent14 = Lewent, Kurt: «Three little problems of Old Provençal syntax», in: French and Provençal lexicography. Essays presented to honor Alexander Herman Schutz, ed. U. T. Holmes, K. R. Scholberg, Columbus/Ohio 1964, p. 164–182 Lewent15 = Lewent, Kurt: «Adversative or concessive sense of Old Provençal tot», PMLA 71 (1956), 247–255 Lewent16 = Lewent, Kurt: «On some Old Provençal words», NM 57 (1956), 193–219; 58 (1957), 38 Lewent17 = Lewent, Kurt: «Old Provençal non per tan que, *non per can que, non per so que, non que», RR 48 (1957), 28–41 Lewent18 = Lewent, Kurt: «Old Provençal desmentir sos pairis», MLN 72 (1957), 189–193 Lewent19 = Lewent, Kurt: «A phenomenon of Provençal syntax: parts of a sentence without reference to its grammatical subject», in: Estudis de llatí medieval i de filologia romànica dedicats a la memòria de Lluís Nicolau d'Olwer, vol. 1, Barcelona 1961 (= Estudis romànics 8), p. 219–243 Lewent20 = Lewent, Kurt: «Les adverbes provençaux anc–ancsé, já–jassé et dessé. Essai de sémantique et d'étymologie», Romania 82 (1961), 289–336 Lewent21 = Lewent, Kurt: «Old Provençal lai, lai on, and on», MLN 79 (1964), 296–308 Lewent22 = Lewent, Kurt: «Father and son in provençal poetry», MLN 57 (1942), 534–541 LewentKreuz = Lewent, Kurt: «Das altprovenzalische Kreuzlied», RF 21 (1908), 321–448 [page,vers] LewentMinne = Lewent, Kurt: «Abseits vom hohen Minnesang (Gr. 234,17)», SM, 2a serie, 9 (1936), 122–149 [page,vers] LewentPoems = Lewent, Kurt: «On the text of two troubadour poems», PMLA 59 (1944), 605–623 MarcD,Lewent = Lewent, Kurt: «Beiträge zum Verständnis der Lieder Marcabrus», ZrP 37 (1913), 313–337, 427–451 PBremRNovB,Lewent = Lewent, Kurt: «Textkritische Bemerkungen zu den Liedern des Peire Bremon Ricas Novas (ed. Boutière)», ZrP 51 (1931), 568–591 PCardL,Lewent = Lewent, Kurt: «Remarks on the texts of Peire Cardenal's poems», NM 62 (1961), 71–94 PDurL = Lewent, Kurt: «Das Scherzgedicht des Peire Duran (Gr. 339,3)», NM 39 (1938), 237–260 [vers] PerdC,Lewent = Lewent, Kurt: «Zu den Liedern des Perdigon», ZrP 33 (1909), 670–687 PRaimC,Lewent = Lewent, Kurt: «À propos du troubadour Peire Raimon de Tolosa», Romania 66 (1940/41), 12–31 SchultzStud2,Lewent = Lewent, Kurt: Compte rendu de SchultzStud2,, LGRPh 44 (1923), 257–263 SFoiHA,Lewent = Lewent, Kurt: «Zum Text der ‹Heiligen Fides› ed. Hoepffner-Alfaric», ZFSL 50 (1927), 430–444 JFoixàL = Li Gotti, Ettore: Jofre de Foixà, Vers e Regles de trobar, Modena 1952 (= Istituto di Filologia Romanza dell'Università di Roma: Testi e manuali 37) [pièce,vers] LieutTRel = Lieutaud, Victor: «Poème provençal religieux inédit du XIVe siècle, suivi de trois autres textes en prose provençale et française», RLaR 33 (1889), 357–370 [page,vers ou page,ligne] OrdDigneL = Lieutaud, Victor: «Ordonnance municipale de Digne sur les rêves (impôts indirects), 25 mai 1424», RLaR 32 (1888), 167–170 [article] Liljeholm = Liljeholm, A. Filip: «Quelques étymologies françaises et provençales», in: Mélanges de philologie offerts à M. J. Vising, Göteborg, Paris 1925, p. 256–261 FlamLi = Limentani, Alberto: Las novas de Guillem de Nivers («Flamenca»), Padova 1965 (= Vulgares eloquentes 1) [vers] Linder = Linder, Karl Peter: Studien zur Verbalsyntax der ältesten provenzalischen Urkunden und einiger anderer Texte mit einem Anhang über das konditionale «qui», Tübingen 1970 (= Tübinger Beiträge zur Linguistik 12) Linder2 = Linder, Karl Peter: «Per lo castel a recobrar. Un emploi particulier de la préposition a», in: Actes du VIème Congrès International de langue et littérature d'oc et d'études franco-provençales, Montpellier, septembre 1970, Montpellier 1971, p. 385–392 Linder3 = Linder, Karl Peter: «ab que final. Une conjonction qui n'a pas réussi. Contribution à l'étude des propositions finales en ancien occitan», CN 38 (1978), 149–158 Lindvall = Lindvall, Lars: «Remarques sur l'usage et l'histoire de l'adverbe occitan lèu», RRom 16 (1981), 74–97 Lindvall2 = Lindvall, Lars: Sempres, lues, tost, viste et leurs synonymes. Étude lexicographique d'un groupe de mots dans le français des XIIe–XVIe siècles, Göteborg 1971 (= Romanica Gothoburgensia 13) Lindvall3 = Lindvall, Lars: «Sempre, tost et leurs synonymes en catalan ancien. Étude lexicographique», RRom 18 (1983), 23–44 Linker = Linker, Robert White: «The vocabulary of the New Testament in Provençal», in: French and Provençal lexicography. Essays presented to honor Alexander Herman Schutz, ed. U. T. Holmes, K. R. Scholberg, Columbus/Ohio 1964, p. 210–216 GuirRiqL = Linskill, Joseph: Les épîtres de Guiraut Riquier, troubadour du XIIIe siècle, Liège 1985 (= Association Internationale d'Études Occitanes 1) [pièce,vers; Rpièce = rubrique qui précède la pièce] RaimbVaqL = Linskill, Joseph: The poems of the troubadour Raimbaut de Vaqueiras, Den Haag 1964 [pièce,vers; pièce 11, 21, 31 = laisses de la «Epic letter»] SLégL = Linskill, Joseph: Saint Léger. Étude de la langue du manuscrit de Clermont-Ferrand, suivie d'une édition critique du texte, Paris 1937 [vers] Llinares = Llinares, Armand: «Les versions provençales de la Doctrina pueril de Raymond Lulle», in: Actes du 5e Congrès International de langue & littérature d'oc et d'études franco-provençales, Nice, 6–12 septembre 1967, ed. G. Moignet, R. Lassalle, Paris 1974, p. 438–443 InfConsFoixL = Llobet, Gabriel de: Le registre des informations diligentées par les consuls de Foix: 1401–1402, Limoges 2000 (= Cahiers de l'Institut d'anthropologie juridique 5) [folio] Lodge = Lodge, Anthony: «Les termes de bâtiment chez les consuls de Montferrand», in: L'occitan, une langue du travail et de la vie quotidienne du XIIe au XXIe siècle. Les traductions et les termes techniques en langue d'oc. Actes du colloque organisé à Limoges les 23 et 24 mai 2008, ed. J.-L. Lemaître, F. Vielliard, Ussel, Paris 2009, p. 59–84 CConsMontfL = Lodge, R. Anthony: Le plus ancien registre des comptes des consuls de Montferrand en provençal auvergnat, 1259–1272, Clermont-Ferrand 1985 (= Mémoires de l'Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Clermont-Ferrand 49) [lettre de l'année,article; A1, A2, etc. = «Appendice A»; B1, B2, etc. = «Appendice B»] CConsMontfL2 = Lodge, R. Anthony: Les comptes des consuls de Montferrand (1273–1319), Paris 2006 (= Études et rencontres de l'École des Chartes 23) [registre.article] Löfstedt = Löfstedt, Bengt: «Das französische quitte und das lateinische quietus», NM 80 (1979), 385–386 LöfstedtL = Löfstedt, Leena: «Au sujet du terme français blé», NM 95 (1994), 13–18 TrMesseL = Löhrer, Fidelis: Ein altprovenzalischer Traktat aus dem 14. Jahrhundert über die heilige Messe, Einsiedeln 1924 (= Beigabe zum Jahresbericht der Lehr- und Erziehungs-Anstalt des Benediktiner-Stiftes Maria Einsiedeln im Studienjahre 1923/1924) [folio] LommLied = Lommatzsch, Erhard: Leben und Lieder der provenzalischen Troubadours, I. Minnelieder, Berlin 1957, réimpr. Berlin 1972 [pièce,vers ou pièce,ligne du texte] LommLied2 = Lommatzsch, Erhard: Leben und Lieder der provenzalischen Troubadours, II. Lieder verschiedener Gattung, Berlin 1959, réimpr. Berlin 1972 [pièce,vers ou pièce,ligne du texte] TL = Tobler, Adolf; Lommatzsch, Erhard: Altfranzösisches Wörterbuch, 11 vol., Berlin, Wiesbaden 1925–2002 [volume:colonne] GuirRiqLo = Longobardi, Monica: «I vers del trovatore Guiraut Riquier», SMV 29 (1982/83), 17–163 [pièce,vers] Longobardi = Longobardi, Monica: «Frammenti di un canzoniere provenzale nell'Archivio di Stato di Bologna», SMV 36 (1990), 29–55 BertrBornL = Loporcaro, Michele: «‹Be·m platz lo gais temps de pascor› di Guilhem de Saint Gregori», SMV 34 (1988), 27–68 [vers] GuilhSGregL = Loporcaro, Michele: «Due poesie di Guilhem de Saint Gregori (BdT. 233.2 e 233.3)», MedRom 15 (1990), 17–60 [page,vers] CConsMontrSL = Samaran, Charles; Loubès, Gilbert: Comptes consulaires de Montréal en Condomois (1458–1498), Paris 1979 (= Collection de documents inédits sur l'histoire de France. Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610, série in-8°, 13) [sigle de l'année,article; Rarticle = rubrique qui précède l'article] ChartPrB,Lozinski = Lozinski, Gregori L.: Compte rendu de ChartPrB, Romania 55 (1929), 277–283 Luc = Luc, Pierre: Vie rurale et pratique juridique en Béarn aux XIVe et XVe siècles, Toulouse 1943 [page,ligne] Luchaire = Luchaire, Achille: Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Paris 1879, réimpr. Genève 1973 TGascL = Luchaire, Achille: Recueil de textes de l'ancien dialecte gascon d'après des documents antérieurs au XIVe siècle, Bordeaux 1881, réimpr. Genève 1973 [page,ligne; les attestations sans références n'apparaissent que dans le glossaire] Lüdtke = Lüdtke, Helmut: «Scapus», RF 73 (1961), 73–84 Lüdtke/Colón = Lüdtke, Helmut; Colón, Germán: «Die Etymologie von fr. son ‹Kleie›», VRom 23 (1964), 64–84 Lunderstedt = Lunderstedt, Walter: «Griechisch-lateinisches Eu und germanisches Eu im Altprovenzalischen und Altfranzösischen», ZrP 48 (1928), 261–331 Lupo = Lupo, Lorenza: «Il canzoniere provenzale A (Vat. lat. 5232), la sua copia Aa (Braidense AG. XIV. 49) e la tavola di Angelo Colocci (Vat. lat. 4820, cc. 81r–104r)», in: Ecdotica ed esegesi (= Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Bologna 9), Bologna 1992, p. 27–56 MatfErmRL = Richter, Reinhilt; Lütolf, Max: «Les poésies lyriques de Matfré Ermengau», Romania 98 (1977), 15–33 [base M de BrevAm] [pièce,vers] Lyon = Lyon, Ernest: «Quelques observations philologiques à propos de la rédaction des chartes de franchises», in: Mélanges de philologie et d'histoire offerts à M. Antoine Thomas, Paris 1927, p. 283–289 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||